哀痛常常用英语口语句子汇总
哀痛时
●绝望
真让人绝望!
What a disappointment!
I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人绝望!)
That's too bad. (太怅惘了。)
What a let down!
I'm disappointed with it.
This is disappointing.(这真令人没趣。)
太怅惘了!
What a pity!
I couldn't go. (我没去成。)
What a pity. (太怅惘了。)
What a shame!
What a shame! (多倒运!)
Isn't it though? (就是呀!)
What a bummer!
Bummer! *口语顶用来标明作业的发展不像自个所愿望的那样。
Too bad! (太糟糕了。)
I failed the exam. (我考砸了。)
Too bad. (太糟糕了。)
That's too bad!
白吃力了。
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort标明“尽力”、“费极力气”。
It was a waste of my effort.
My effort was wasted.
All my effort went down the drain.
白吃力。
a wild-goose chase *wild goose标明“过路的大雁”,chase意为“追咐淠会话中常用。
Did you find him. (你找到他了吗?)
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白搭了半天劲。)
前功尽弃。
All that for nothing. *作业发展得不那么顺畅时,标明“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的尽力,可是……”。
It was all a waste.
It was all for nothing.
你真让我绝望。
You let me down.
I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不住,我没能参加你的婚礼。)
Yeah, you let me down. (是啊,我很绝望。)
You disappointed me.
我真失算。
I blew it. *常用俚语,标明“失利”、“失算”、“干了一件蠢事”。
I blew it. I lost the customer. (我真失算,失掉了那个客户。)
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)
I screwed up.
I messed up. (我给搞砸了。)
It's all my fault. (全都是我的错。)
毫无办法。
It can't be helped.
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
纯属浪费时刻。
It's a waste of time.
How was it? (怎么样?)
It was a waste of time talking to him. (跟他说话,纯属浪费时刻。)
差不多了!
Almost! *用来标明几乎就要成功了。
Almost! (差不多了!)
Nice try. (干得不错。)
我感到哀痛。
I feel sad.
What's wrong? (怎么了?)
I feel sad. (我感到哀痛。)
I'm sad.
I'm unhappy.
我感到非常苦楚。
I feel really sad.
I'm really sad.
I'm really unhappy.
哦!天哪!
Oh, dear!
My dog died. (我的狗死了。)
Oh, dear! (哦!天哪!)
Oh, my!
Alas! *旧的说法。
呜呜!
Boohoo. *用在大声啼哭时,呜呜地哭。
我的心都碎了。
My heart broke.
I felt heart broken.
我的心里充溢了哀痛。
My heart has been filled with grief. *be filled with… 标明“充溢……”,grief 标明“极度哀痛”、“哀叹”。
那凄惨的故事使我心境抑郁。
The sad story depressed me. *depress 标明“使低沉,使沮丧”。
The sad story really brought me down. *bring…down “使……悲观悲观”。
真无情!
How ruthless!
She stole my customer. (她抢走了我的客人。)
How ruthless! (真残暴!)
How uncaring!
How cruel!
没人能晓得我的感触。
No one can understand how I really feel.
Please talk to me. (请跟我说说吧。)
No one can understand how I really feel. (没人能理解我的真实感触。)
No one can relate to me.
Nobody understands my feelings.
●孤寂
我感到很孤寂。
I feel lonely.
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很孤寂。)
He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)
I'm lonely.
I feel all alone.
我厌烦孑立。
I hate being alone.
我不在乎孑立。
I don't mind being alone.
我牵挂你。
I miss you. *miss 标明“因或人不在而觉得孤寂”,I miss you富含I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一同)这两种心境。
I miss you. (我牵挂你。)
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)
I feel lonely without you.
I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
我觉有空荡荡的。
I feel empty. *empty标明“短少内容的,短少价值的,没有意义的”。
My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)
I'm sorry to hear that. (真是太意外了。)
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这儿标明“心里不充分”的状况,比I feel empty.更偏重空无。
我的日子很空无。
My life is empty.
My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)
I'm all alone in this world. (在这个世界上我老是孑立的。)
I don't feel satisfied with my life. (我对我的日子并不满足。)
究竟只剩下了我一自个。
Alone at last.
I'm finally alone.
●抑郁、郁闷
我很沮丧。
I'm depressed.
I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失掉了作业。)
Cheer up! You'll get a new job. (打起精力来!你必定能找到新作业。)
I feel blue.
I feel low.
I feel really down.
我今日感到很郁闷。
I've got the blues today. *blue标明“郁闷的”,blues标明“抑郁,郁闷症”。
I feel down in the dumps today.
这真让人沮丧。
It's depressing.
No one understands me. It's depressing. (没人能了解我,真让人悲观。)
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我了解你。)
It's sad. (真可悲。)
It makes me feel depressed. (这使我感到郁郁寡欢。)
雨天使我感到低沉。
Rainy days get me down.
Rainy days make me sad.
I feel blue on rainy days.
我提不起精力来干事。
I don't feel like doing anything.
I don't feel like doing anything today. (我今日啥都不想干。)
Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们从速点儿吧。)
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没啥能让我提起快乐喜爱来。)
他满脸忧虑。
He looks melancholy.
He has a melancholy look.
今日,他看上去很抑郁。
He looks gloomy today. *gloomy 常用来描述“(气候等的)阴沉沉的”,在此标明“愁闷、郁闷的感触”。
●断念、绝望
扔掉了。/屈服了。
I give up.
Let's play another game. (咱们再玩另一个游戏吧。)
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。
I raise you $20. ([玩牌时的赌博]再加20美元。)
I fold. (我不玩了。)
I give in.
无法子。
I can't help it. *当带有can时,help标明“避开”、“抑制”、“控制”,所以I can't help it 标明“不得不这样做”、“无法躲避”。
You should stop smoking. (你该戒烟了。)
I can't help it. (戒不了啊。)
There's nothing I can do about it.
没戏。
Not a chance! *用于没有可以性时。
Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
Not a chance! (没戏。)
No chance at all.
Fat chance.
No way. (根柢不可以能。) *否定口气,非常激烈,是不礼貌的说法。
毫无办法。
That's the way it goes.
The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以竞赛撤消了。)
That's the way it goes. (没办法呀。)
毫无条理。
I have no clue. *clue 标明“条理”、“条理”。
Do you know who stole it? (你晓得是谁偷的吗?)
I have no clue. (毫无条理。)
I don't have any idea.
I don't have a clue.
I haven't a clue.
我认输了。
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,往常会话常常用来标明“认输”。
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
I'm giving up.
绝望了。
It's hopeless.
It's hopeless. (没期望了。)
Don't give up yet. (别悲观!)
It's impossible.
总比没有强。
Better than nothing. *语句最初的It's被省掉。
I only have five dollars. (我只需5美元。)
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
这就是命运呀!
It was fate. *fate “逃脱不了的命运,注定的命运”。
How did you meet? (你们怎么知道的?)
It was fate. (这就是命运呀!)
It was meant to be.
It's my destiny.
都现已曩昔了。
It's history. *标明“现已没有了”、“是曩昔的事了”。
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
We broke up. It's history. (咱们分手了,悉数都变成曩昔了。)
It's all over.
It's in the past.
It's done with.
这可难倒了我。/不晓得。
It beats me.
What's the answer? (答案是啥?)
It beats me. (不晓得。)
I have no idea.
I don't know.
除此之外我别无选择。
I have no other choice but to do so.
Why are you doing it? (你为啥做这样的事呢?)
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
I have no other choice. (我没有另外选择。)
It's my only choice.
I have to. (我不得不做。)
我现已不再眷恋这个公司了。
I no longer feel devoted to this company. *devote 标明“把(尽力、金钱、时刻等)奉献、花费在(作业、意图上)”。
I no longer feel attached to this company. (我现已感触不到这个公司的对我的引吸力。)
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
果不其然。
That figures.
We have to work overtime again. (咱们还得再加班。)
That figures. (果不其然。)
That makes sense.
No wonder. (缺乏为奇。)
That explains it.
That's why. (怪不得。)
正如我所想像的那样。
It is just as I imagined.
What do you think? (你认为如何?)
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
It's just like I dreamed.
It's exactly the way I thought it would be.
瞧,我早跟你说过吧!
See, didn't I tell you so?
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早告诉你了吗?)
See, I told you!
I told you, didn't I?
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
You should have listened to me. (你早该听我的。)
那是当然的。
Good for you.
I lost. (我输了。)
Good for you. (这是当然的。)
报应!/活该。
Serves you right. *serve…right 短语,标明“当然的报应”。
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
Serves you right. (活该!)
Well, you got what you deserved.
Well, that'll teach you a lesson.
That serves you right.
You deserve it.
You asked for it.
You were asking for it.
You got what was coming to you.
很难说。/世事难料。
You never know.
I'll never win the lottery. (我必定中不了奖。)
You never know. (很难说。)
Anything could happen. (啥事都可以发生。)
You can't be too sure. (啥事都可以发生。)
缺乏为奇。/没啥新鲜的。
No wonder.
She's tired. (她累了。)
No wonder. (这缺乏为奇。)
That makes sense. *make sense “符合道理”、“不移至理”。
It makes sense.
Ah, I get it. (啊,晓得。)
难怪……
That's why…
She's very busy. (她非常忙。)
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)
●后悔
我真不该那样。
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+曩昔分词”标明类似责怪或呵斥的心境,“不该……”、“要是没……”。
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我要是不那样就好了。)
What did you do? (你干啥了?)
That was a mistake. (那是一个差错。)
I blew it. (我失利了。)
I wish I hadn't done that.
I really screwed up this time. (这次我真的给弄糟了。)
I really messed up. (我给搞糟了。)
I should have known better. (我早该弄理解一些。)
我要是不说那话就好了。
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。
I shouldn't have said that. (我要是不说那话就好了。)
It's too late now. (如今后悔也晚了。)
I wish I wouldn't have said that.
我早该晓得了。
I should have known.
He's married. (他现已成婚了。)
I should have known. (我早该晓得了。)
I acted like a fool.
I should have known better. (我早该弄理解了。)
做那种事,我也太不留神了。
It was careless of me
to do so. *careless 标明“没留心的”、“掉以轻心的”、“粗心粗心的”。
It was thoughtless of me to do such a thing.
It was hasty of me to do so.
I was careless. (我太粗心粗心了。)
我后悔我做的事。
I regret doing that.
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
I know what you mean. (我理解你的意思。)
I regret my action(s).
I repent my action(s).
I am sorry for what I have done.
我别无选择。
I had no choice.
Why did you drive my car? (你为啥开我的车?)
I had no choice. (我别无他法。)
I couldn't help it.
I had no other choice.
I had no choice in the matter.
There was nothing else I couldn't have done.
It was my only choice.
我做得过分了。
I went too far. *比照常用的固定短语。
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)
I know, I went too far. (我晓得,我做得过分火了。)
I overdid it.
我太严峻了。
I was too nervous. *也可用来辩解。
Did you ask her out? (你约她了吗?)
No, I was too nervous. (没有,我太严峻了。)
I
was too uptight.
我要是再吃苦点就好了。
I wish I had studied harder.
I regret not studying harder. (我后悔没有更尽力学习。)
I should have studied harder.
我要是问他一下就好了。
I should have asked him.
I should have asked him. (我要是问他一下就好了。)
Why didn't you? (那你为啥不问呢?)
I wish I had asked him.
It would have been better to have asked him.
不留神给忘了。
It slipped my mind.
Did you remember to tell her? (你没忘了告诉她吧?)
Sorry, it slipped my mind. (对不住,我不留神给忘了。)
I just forgot.
I forgot all about it. (我忘得一尘不染。)