原标题:英语口语称谢方法讲究多 不一样国家大有不一样
“称谢”是世界各国公民都遵从的礼仪标准,可是因为各国的风俗习气不一样,“称谢”的方法和客套用语也有所不一样,有时可以会相去甚远。
一、英语国家的称谢风俗
“称谢”是世界各国公民都
遵从的礼仪标准,可是因为各国的风俗习气不一样,“称谢”的方法和客套用语也有所不一样,有时可以会相去甚远。
在英语国家,“称谢”用语用得极为广泛,大至无量的协助、赠给等,小至答复问询、指路、传递东西等,即便夫妻之间,父母子孙之间等也常用到它。比方丈夫外出,老婆为其取来衣物,或许儿子为父亲拿来他要读的报纸等,对方都可以用Thankyou. 之类的话作为答谢。在公共场合 Thank you。之类的话更是用得极广。比方:当教师为你处置一个疑问疑问时,你要称谢;当别人告诉你去某地的路怎么走时,你要称谢;在公共轿车上别人给你让座时,你要称谢;当女款待给你端来一杯茶时,你要称谢;当你走近一扇弹簧门时,走在你前面的人会主动帮你拉住弹簧门不松手,直到你进门中止,此时你要称谢;当你向电梯走去时,电梯里的人会为你按住电扭使之为你翻开,这时你也要称谢;在超级商场或一般商铺,当你购物后付款时,店员会对称谢,此时你若对他(她)的效能很满足,你也会对他(她)称谢。一切这些场合,称谢用语用得极为一般,你要是日子他们中心,你会发现他们的嘴很甜,谢谢之词不断于口。
二、我国人的称谢风俗
我国历来被称为礼仪之邦,特别是在当今社会,文明用语“谢谢”更是处处可闻。可是家人之间、联络非常亲近的亲友老友之间,称谢用语仍是不如英美国家用得广泛,有时尽管有称谢的意思,也一般不直接说“谢谢”之类的话,而是直接地说“辛苦了”、“你累了吧”、“快歇歇吧”等;如果直接用“谢谢”之类的话来标明,有时反觉得见外,或被认为是联络疏远的体现。
三、英语常用称谢用语
英语中一般用来标明感
谢的客套用语有:
It’s very kind of you. 你太好了;多谢你了。
I’m much obliged to you. 非常谢谢。
Much obliged [appreciated]. 非常谢谢。
Thank you. 谢谢你。
Thank you very much. 非常谢谢。
Thank you very much indeed. 真是太谢谢你了。
Thanks. 谢谢。
Thanks a lot. 多谢。
Thanks very much. 非常谢谢。
Thanks so much. 非常谢谢。
Many thanks. 多谢。
一般用来答复谢谢的客套用语有:
Not at all. 别谦让;不必谢;哪儿的话。
You are welcome. 不必谢。
Please don’t mention it. 不必谦让;不必谢。
It’s [It was] a pleasure. 不必谦让;不必谢。
A pleasure. 不必谦让;不必谢。
It is (was) my pleasure. 别谦让,这是我高兴做的。
My pleasure. 不谦让,这是我高兴做的事。
Pleasure is (was) all mine. 不谦让;不必谢。
No trouble at all. 没啥;别谦让。
No problem. 不谦让;不必谢。
It’s [It was] nothing. 没啥;不谦让。
Think nothing of it. 没啥。
That’s all right. 没啥;不必谢。
That’s OK. 没啥;不必谢。
Any time. 不必谢;不谦让;有事说一声。
四、称谢用法实例
A: Excuse me, wher’s the nearest
bus stop,please?请问,迩来的公共轿车站在啥当地?
B: I’m sorry, I don’t know. 对不住,我不晓得。
A: Thank you all the same. 谢谢。
A: Do you want a lift? 要搭车吗?
B: No, but thanks just the same. 不搭,谢谢。
当别人聘请你吃东西或主动为你供给啥时,你若承受,可以用(Yes, )Thank you。之类的话作为答复;你若不承受,则可用 No, thank you. 或 No, but thank you all the same。之类的话作为答复。如:
A: Have a drink, please. 请喝一杯吧。
B: Thank you. Beer, please. 谢谢,请来杯啤酒。
A: I can drive you to the station. 我可以开车送你去车站。
B: No, but thank you all the same. 不必了,谢谢你啦。
另外,当别人恭喜你或祝福你时,你也可用 Thank you
A: Congratulations on your success. 恭喜你获得成功。
B: Thank you. 谢谢。
A: I wish you a pleasant journey. 祝你一路顺风。
B: Thank you. 谢谢。
在讲演、讲话、发布告诉等场合,也可用 Thank you. 作为结束时客套语:
That’s all. Thank you. 我的讲话完了,谢谢我们。
. . . and please don’t smoke in the waiting-room. Thank you。请不要在候车室吸烟,谢谢。
. . . and please fasten your
seatbelt. Thank you。请系好平安带,谢谢协作。
B: Thank you. Beer, please. 谢谢,请来杯啤酒。
A: I can drive you to the station. 我可以开车送你去车站。
B: No, but thank you all the same. 不必了,谢谢你啦。
另外,当别人恭喜你或祝福你时,你也可用 Thank you
A: Congratulations on your success. 恭喜你获得成功。
B: Thank you. 谢谢。
A: I wish you a pleasant journey. 祝你一路顺风。
B: Thank you. 谢谢。
在讲演、讲话、发布告诉等场合,也可用 Thank you. 作为结束时客套语:
That’s all. Thank you. 我的讲话完了,谢谢我们。
. . . and please don’t smoke in the waiting-room. Thank you。请不要在候车室吸烟,谢谢。
. . . and please fasten your seatbelt. Thank you。请系好平安带,谢谢协作。
文章选摘“译客传说”,查找“译客传说”微博和微信账户,马上翻开精彩翻译之旅。微信号:Myecho628回来搜狐,查看更多
责任修改: