又是一年春来到,春雷阵阵,春雨连绵。我们晓得不一样程度的“雨”用英语怎么说吗?快来学习一下吧~
-
毛毛雨
spit = rain very lightly 毛毛细
雨It’s only spitting outside, so I don’t need an umbrella.
外面只是鄙人毛毛雨,所以我不需要带伞。
The APP didn’t say it would be spitting today.
这个软件没说今日会下毛毛雨。
drizzle = rain lightly 毛毛雨
It’s been drizzling for weeks now.
现已下了几个星期的毛毛雨了。
I wish this drizzle would stop so we can go for a walk.
我期望别再下毛毛雨了,这样咱们就可以去漫步。
-
阵雨
在英语中,阵雨可以用shower一词标明
(a) rain shower n. 阵雨
shower v. 下阵雨
I think it’s forecast to shower tomorrow.
我想气候预告阐明日会下雨。
Light showers are coming tomorrow morning, followed by heavy rain in the afternoon.
估计明日早上有阵雨,下午会有大雨。
-
大雨,滂沱大雨
说起滂沱大雨,单独用rain可就不可了,需要用heavily来润饰雨的程度。说到描绘“滂沱大雨”的俗话,信赖许多人的第一反应就是rain cats and dogs。
rain cats and dogs = rain very heavily
不过要留心的是,这个表达现已有点old-fashioned(过期)了哦。
It’s raining cats and dogs today.
今日下了滂沱大雨。
We should get inside before it starts raining
cats and dogs.咱们大约在初步下滂沱大雨行进入。
It’s coming down in buckets. = It’s raining heavily.
单词bucket有“提桶;圆桶”的意思,《麦克米伦词典》中有一句英文说明是”if it rains in buckets, it rains very hard”,这就可以看出,这个表达可以用来描述“雨下得非常大”。
I don’t think I’ll drive home yet, because it’s coming down in buckets.
我觉得我不能开车回家,因为外面鄙人暴雨。
It’s coming down in buckets. I think I’ll stay in tonight.
雨下得很大,我想今晚我会待在家里。
It’s tipping (it) down. = It’s raining fast and heavily.
Look outside. It’s tipping (it) down.
看外面,鄙人大雨。
You can’t go out. It’s tipping (it) down.
你不能出去,外面鄙人大雨。
-
下雨天
你晓得下雨天除了说是rainy day还能怎么说吗?
a miserable day
What a miserable day. I hope the sun comes out later.
又是一个下雨天。我期望待会儿会出太阳。
If it’s a miserable day tomorrow, we’ll go to a movie instead of going to the beach.
假定明每气候不好,咱们就去看影片,而不是去海滩。
关于下雨天,你们还晓得哪些英语小常识呢?等待打在谈论区哦!
